Translatero.com
> Latin
italiano o tradutor on-line
Identificar o idioma
Português
Italiano
Inglês
Latin
Espanhol
...
Alemão
Árabe
Bengal
Búlgaro
Catalão
Chinês
Coreano
Croata
Dinamarquês
Dutch
Eslovaco
Esloveno
Espanhol
Estoniano
Finlandês
Francês
Grego
Hebraico
Hindi
Húngaro
Indonésio
Inglês
Italiano
Japonês
Latin
Letão
Lituano
Malaio
Norueguês
Polonês
Português
Romeno
Russo
Sérvio
Sueco
Tamil
Tcheco
Telugu
Thai
Turco
Ucraniano
Urdu
Vietnamita
iustam
ă
ĕ
ĭ
ŏ
ŭ
æ
œ
ў
Português
Italiano
Inglês
Espanhol
Francês
...
Alemão
Árabe
Bengal
Búlgaro
Catalão
Chinês
Coreano
Croata
Dinamarquês
Dutch
Eslovaco
Esloveno
Espanhol
Estoniano
Finlandês
Francês
Grego
Hebraico
Hindi
Húngaro
Indonésio
Inglês
Italiano
Japonês
Latin
Letão
Lituano
Malaio
Norueguês
Polonês
Português
Romeno
Russo
Sérvio
Sueco
Tamil
Tcheco
Telugu
Thai
Turco
Ucraniano
Urdu
Vietnamita
ben tenuto
Latin-italiano dicionário
iustam:
ben mantenuto
Exemplos de tradução de «iustam» no contexto:
Atqui
in
nationibus
etiam
oeconomica
ratione
progressis
,
ubi
scientiarum
inquisitiones
et
victoriae
technologiae
vel
politica
agendi
via
ipsius
Civitatis
agrorum
culturam
ad
locum
altissimum
provexerunt
,
laedi
potest
operis
ius
,
cum
agricolae
potestas
negatur
communicandi
consilia
et
decisiones
,
quae
operam
ipsius
afficiunt
,
vel
cum
ius
denegatur
ineundi
libere
consociationes
propter
iustam
progressionem
socialem
,
culturalem
,
oeconomicam
opificis
agricolae
.
Ma
anche
nei
Paesi
economicamente
sviluppati
,
dove
la
ricerca
scientifica
,
le
conquiste
tecnologiche
o
la
politica
dello
Stato
hanno
portato
l'agricoltura
ad
un
livello
molto
avanzato
,
il
diritto
al
lavoro
può
essere
leso
quando
si
nega
al
contadino
la
facoltà
di
partecipare
alle
scelte
decisionali
concernenti
le
sue
prestazioni
lavorative
,
o
quando
viene
negato
il
diritto
alla
libera
associazione
in
vista
della
giusta
promozione
sociale
,
culturale
ed
economica
del
lavoratore
agricolo
.
fonte
Queixar-se
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Hi
enim
,
in
praesentibus
humanae
societatis
condicionibus
,
nonnisi
ruinas
calamitatesque
cernere
valent
;
dictitant
nostra
tempora
,
si
cum
elapsis
saeculis
comparentur
,
prorsus
in
peius
abiisse
;
atque
adeo
ita
se
habent
,
quasi
ex
historia
,
quae
vitae
magistra
est
,
nihil
habeant
quod
discant
,
ac
veluti
si
,
superiorum
Conciliorum
tempore
,
quoad
christianam
doctrinam
,
quoad
mores
,
quoad
iustam
Ecclesiae
libertatem
,
omnia
prospere
ac
recte
processerint
.
Nelle
attuali
condizioni
della
società
umana
essi
non
sono
capaci
di
vedere
altro
che
rovine
e
guai
;
vanno
dicendo
che
i
nostri
tempi
,
se
si
confrontano
con
i
secoli
passati
,
risultano
del
tutto
peggiori
;
e
arrivano
fino
al
punto
di
comportarsi
come
se
non
avessero
nulla
da
imparare
dalla
storia
,
che
è
maestra
di
vita
,
e
come
se
ai
tempi
dei
precedenti
Concili
tutto
procedesse
felicemente
quanto
alla
dottrina
cristiana
,
alla
morale
,
alla
giusta
libertà
della
Chiesa
.
fonte
Queixar-se
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Destinos populares de tradução on-line:
Inglês-Latin
Italiano-Espanhol
Italiano-Francês
Italiano-Latin
Italiano-Português
Italiano-Sérvio
Latin-Espanhol
Latin-Inglês
Latin-Português
Português-Italiano